Newest Hacks

Newest Translations

DOOM Sengoku Denshou Sengoku Denshou Super Bomberman 5

Newest Utilities

Game Genie Good Guy Jackal Level Editor Crash 2 Level Editor BARF!

Newest Reviews

Final Fantasy VI Relocalization Project EightBound Royal Stone Phantasy Star II Modernization

Newest Homebrew

Double Symbol Rex Run for Game Boy DeadlyNeuroEf Circle Boy

Featured Hack Images

Ultimate Zombies Ate My Neighbors BN3 Plus Peach & Daisy - The Royal Games Castlevania - Fan Edition

Featured Translation Images

Space Invaders Record of Lodoss War Phantasy Star IV: The End of the Millennium Game Party

Recent Updates

News
General Information
Button

(961 to 970) of 1888 Results

Rockman 7 - Shukumei no Taiketsu English Translation!

12 January 2013 10:44PM EST - Update by Zynk Oxhyde

Translations News - RHDN Project Page

Rockman 7 - Shukumei no Taiketsu was released in Japan with all things intact, like the random Lab Talk with either Dr. Right, Roll or Rightot(Auto). However, in the US/European versions these were removed for unknown reasons. Kudos to Rockman Perfect Memories for the information regarding this. I apologize if I didn’t follow the RPM’s translation because of limited text spaces and I have no knowledge on ASM.

Also, I fixed some graphics of Rockman’s sprite, esp. the Rush Armor and other minor edits to other characters. If only Roll’s sprite could be accessible, I could at least give her her Rockman 8 dress. :sadface:

New Utilities Added to the Database

08 January 2013 7:49AM EST - Update by RHDNBot

Utilities News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Utilities have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

We got some new SNES emulators

08 January 2013 7:48AM EST - Update by puzzledude

Utilities News - RHDN Project Page

FuSoYa, who we all know for his divine work with everything related to SMW, has recently released two new/modified SNES emulators. Snes9x, that supports 8MB ROMs, ExHiroms, ExLoroms etc and ZSNES, that also supports 8MB ROMs, ExLoroms and ExHiroms.

This is incredible news, since the SNES ROM extension was somehow stuck at 4MB at maximum and the most common SNES emulator (ZSNES) didn’t even support a standard ExLorom mapping, which really is simple in comparison to ExHirom.

The only emulator which supported ROMs bigger than 4MB was Snes9x (original build) but only up to 6MB, but now we have two of them, both capable of running the biggest SNES ROMs possible.

Staff Edit: Note this is only the largest possible ROM size for the ZSNES and SNES9x emulators. Larger ROM sizes are supported by other emulators as well as the console hardware itself.

Tales of Phantasia Playstation English Patch Has Arrived

31 December 2012 9:38PM EST - Update by Chpexo

Translations News - RHDN Project Page

A word from Cless:

I started the Tales of Phantasia PS1 project for the simple reason that I really wanted it in English. I liked it so much more than the Super Famicom original that it kind of killed me back then to see only the “inferior” version available in English, so I felt like something had to be done. Thus I did the crazy thing and announced a project for a game on a gaming platform that was basically uncharted territory for the ROM hacking/translation scene. I was pretty much on my own, and…very lost. Help fortunately arrived, and though things started to unravel and go at a nice clip for a little while, a wall was soon hit which prevented the project from really going anywhere particularly meaningful for another four to five years.

Better tools for deeper level hacking were finally being made available for PS1, and rapid progress began getting made on the technical front, but we hit another wall, this time in terms of script. Translation and localization editing. An existing partial translation was donated and the remainder was finished some months later. Localization editing definitely took much, much longer than it reasonably should have. It took three inexperienced people, a lot of time, and a lot of effort to beat the script into the shape it is now and what I hope is of an acceptable level of quality, what I hope has managed to strike an ideal balance between readability and accuracy. I won’t claim it’s “perfect”; in fact, I can still think of ways to improve it even more, and there are still some things I’m feeling a bit iffy over, but I definitely want to move on now. And I wouldn’t doubt there are plenty of others who feel the same way.

The Tales series as a whole has evolved so much since this project began. This game is quite basic comparatively and it’s a lot harder for me to go back to after being spoiled by the growth seen in later installments. I really don’t put it on a pedestal like I used to, but it still has some considerable nostalgia value. Though I’ve had my long battles with burnout at times, I think that’s one of the reasons why I continued to give this project everything I had and see it to release.

I’m not so sure I would call this the true end of the project, though. Anything more is certainly far less of a priority now that it has finally reached a stage that I think is acceptable for prime time, but there are still some things currently in the programming pipeline from Habilain. Some sophisticated tweaks to improve presentation in a few areas, but also somewhat more important things like adding subtitles for voices in tiny corners that remain unsubbed. And just coming from beta testing, it’s come to my attention that some of the skits in the game are entirely unused, while several others seem misplaced, and Habilain’s looking into a means of integrating the unused ones seamlessly into the game and possibly moving the seemingly misplaced ones into a more sensible place. As long as he continues to stick around, I’m sure these will materialize eventually. Besides me, he’s been around the longest of anyone still actively on the team, but is unfortunately often short of time. To be sure, I’ve had my share of frustrations with that, especially in the last few years, but I’m very grateful he’s stuck around.

Of course, I would like to thank everyone who helped make this project come to fruition over the years, as well as those who’ve kept the faith and waited us out patiently.

As for the future… Well, we’ve obviously got two more big Tales games to finish up. With the experience gained from ToP, I’m hopeful we can get these out much more quickly now that they won’t be held back by another project. I’ve also gotten an idea for a possible translation project of a somewhat prolific game that’s perhaps a bit more niche than a Tales, but I don’t see myself announcing what that is anytime soon, if I even decide to go ahead with it.

That being said, here is the patch you’ve waited so many years for.

New Translations Added to the Database

31 December 2012 9:21PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

New Hacks Added to the Database

31 December 2012 2:07PM EST - Update by RHDNBot

ROM Hacks News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Hacks have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

FF4kster v0.1

28 December 2012 10:13AM EST - Update by pinkpuff

Utilities News - RHDN Project Page

FF4kster is an attempt to make an all-in-one comprehensive editor for Final Fantasy 4 (Final Fantasy 2 US).

For a long time it seemed like there were all sorts of information known about data in the FF2US ROM which no existing editor could manipulate, and even with the existing editors you would often need to use several different ones depending on what you wanted to achieve.

Thus, the goal of this project is to create a single editor that allows the user to manipulate any of the known data from FF4. In its current state there are still a lot of known data that it is not yet capable of editing, but it does currently have the ability to edit several kinds of data that no other currently existing utility can.

This is being actively worked on, and periodic updates featuring bug fixes and the ability to edit new kinds of data can be expected.

Dreams Do Come True, Arabian Nights Translation Finished

26 December 2012 3:59PM EST - Update by Pennywise

Translations News - RHDN Project Page

After what seems like an eternity, the translation for Arabian Nights is finished. This project has nothing to do with the previous translation effort of Yonin no Translators and is done from scratch. After languishing for years, the project received a major boost when LostTemplar signed on to do the reprogramming. In a matter of months he has produced some very high-quality stuff. The script was also translated by Eien ni Hen and is a joy to read. A lot of work went into this game and we hope everyone enjoys it this holiday season.

New Utilities Added to the Database

25 December 2012 6:57AM EST - Update by RHDNBot

Utilities News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Utilities have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Cless' Tales of Phantasia translation reaches beta testing stage

25 December 2012 7:05AM EST - Update by dr-nix

Translations News

Cless and his Phantasian Productions are finally starting to get close to the finish line with their long running Tales of Phantasia translation.

The project has finally reached the Beta testing stage and Cless is still aiming for a 2012 release.

For more info check out the Phantasian Productions site.

Prev 1 47 87 ... 93 94 95 96 [97] 98 99 100 101 ... 107 147 189 Next