Newest Hacks

Super Wario Bros. 3 - Censored Edition Brightness fix SMAS + SMW  Improvement Latinfix

Newest Translations

Mother Zelda II: The Adventure of Link Lunar Pool Final Fight

Newest Utilities

sf_decrunch Elemental Gearbolt (PSX) BIN repacker Super Gokuden 1 Translation Tools DashEditor - Mega Man Legends Translation Toolkit

Newest Reviews

Ocarina of Time - Gender Neutral SMW The Crown Tale The Legend of Zelda: A New Light Toad's World

Newest Homebrew

4 Way Play test ROM Retail Clerk '89 Sega Genesis 6 button controller test Parachute

Featured Hack Images

Dragoon X Omega II Rockman 2 MMC6 hack Ultimate Czar dragon boss fight (final version) Super Mario Kart - Crazy Tracks

Featured Translation Images

Knight Move Cyber Knight II: Chikyuu Teikoku no Yabou World Soccer: Winning Eleven 6 - Final Evolution Fire Emblem: The Binding Blade

Recent Updates

News
General Information
Button

(1151 to 1160) of 1977 Results

Castlevania: Rondo of Blood English Translation Patch, Essentially, Complete.

01 January 2012 11:16AM EST - Update by Burnt Lasagna

Translations News - RHDN Project Page

Well, after 8 years the Castlevania: Rondo of Blood translation patch for the PC-Engine is now, essentially, complete! Mind you a majority of those 8 years was leaving it abandoned until just recently.

I say essentially complete because there are still three small things left to be done and with my limited knowledge of ROM hacking I’m unable to hack them in.

The three things are the text for the ferryman, the billboard in stageX and the title screen. Also the opening subtitles are all in SJIS characters which forces us to shorten the dialogue and take liberty’s with the translation in order to fit it in the game’s limited memory space. There is an alternate smaller font within the game that would fix this problem but neither Cubanraul or I know how to switch between the two fonts in the game’s text engine.

If anyone feels they can achieve these goals by themselves we can integrate them into this patch, you would be credited for it of course. A mockup of the game’s title screen can be found on the website for this patch, courtesy of fragmare.

But enough talk… have at you!

New Hacks Added to the Database

31 December 2011 3:48PM EST - Update by RHDNBot

ROM Hacks News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Hacks have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Super Mario Unlimited Released!

27 December 2011 10:34PM EST - Update by frantik

ROM Hacks News - RHDN Project Page

After literally years of development, Super Mario Unlimited has finally been released!

This elaborate hack of the original Super Mario Bros features:

  • 40 all new levels
  • Tons of new secrets
  • New power ups and items
  • Updated graphics
  • And new music added by Dr. Floppy!

Super Mario Unlimited is intended for everyone from the casual Mario fan to the hardcore SMB addict.

Video Preview

See the project page or relevant link to download

'Super Mario Star Road' Released

26 December 2011 2:15AM EST - Update by Skelux

ROM Hacks News - RHDN Project Page

My full SM64 hack, ‘Super Mario Star Road’, is complete. The features are:

  • Over 120 stars
  • More than 30 nicely designed areas
  • Nearly 50 catchy tunes
  • Many new objects for Mario to interact with
  • Well-polished gameplay
  • Lots of goomba stomping
  • Mario-style humor

See the project page for downloads, and related URL for the release trailer.

Takeshi's Challenge released

25 December 2011 1:11PM EST - Update by KingMike

Translations News - RHDN Project Page

Today, I have released a translation patch for the NES adventure game Takeshi’s Challenge. Consider it a gift from Scrooge. :P

You’ve probably heard about this already. It’s pretty infamous for its poor quality. Or maybe the whole game was just a comedian playing a prank on everyone. :)

I was planning to release it on the 10th to celebrate its 25th anniversary, but replacing the graphics proved more time consuming than I thought. So instead you get to share the experience Japanese kids must’ve felt 25 years ago when they got this as a holiday gift. :D

New Translations Added to the Database

25 December 2011 12:06PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

See Where "The Glory of Heracles" Series Got it's Start

23 December 2011 3:58PM EST - Update by DvD

Translations News - RHDN Project Page

Happy Christmas!

Finally, the first game in The Glory of Heracles series The Glory of Heracles - Labors of the Divine Hero can be played in English. And not only that, but we’ve released the entire manual in English too! Come see how we polished up this really old school RPG game and did our best to keep it challenging, but give you the clues you need to at least make it possible to pass it without a walkthrough.

This is the first new game we’ve released that requires our newly released ROM Expander Pro program to expand the ROM. It’s an open source program we made that implements a generic way of expanding ROMs. By use of a simple text file provided by the translation group, it allows copying and moving ROM data of the orginal ROM. Just include this file with your IPS patch.

And for those who prefer something a little different. We’ve also quietly released the puzzle game Puzzle Boys, our first FDS game in November. It’s Atlus’s only FDS game, and the sequel to the Gameboy game Kwirk, the first game Atlus produced on their own. The two player game is really fun.

PS2 Standard Daisenryaku: Lost Victory Teaser Patch released

22 December 2011 1:18PM EST - Update by Nebelwurfer

Translations News - RHDN Project Page

Merry Christmas from Nebelwurfer HQ.

We are releasing a playable Teaser patch for the PS2 Standard Daisenryaku: Lost Victory game containing only the Yugoslavian scenarios of the initial Marita campaign. The Weapons, General names, Menus and most dialog text have been translated as well. So, it should be playable, even if the scenario debriefings are not translated. They just add flavor, and are not essential to enjoyment of the game.

The games combat system is simplified over AD 2001. For example, there are no night turns. Also, weapons can fire in any direction, they don’t have restricted firing arcs. There is also a single ground defense rating instead of having separate defense ratings for the front, sides, and back.

You must use the patch with ImageDiff on the original PS2 .mdf file. Also, you must use a Japanese bios in PCSX2 in order for it to work. It will also need a fast PC with a good graphics card for best results.

More instructions are included in the Readme.txt file.

I hope you enjoy playing it.

You now prossess Simon's Quest: Redacted.

16 December 2011 3:56PM EST - Update by Spooniest

ROM Hacks News - RHDN Project Page

Mentioned in egoraptor’s first Sequelitis episode, this hack, done by The Almighty Guru, streamlines Simon’s Quest by speeding up text crawling, rewriting townfolk dialog, and there are a couple other surprises too. If you’re still riding the fence on Simon’s Quest, you can try this hack. Enjoy Simon’s Quest the way it was meant to be played!

New Hacks Added to the Database

13 December 2011 9:10PM EST - Update by RHDNBot

ROM Hacks News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Hacks have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):