(831 to 840) of 845 Results
Cross Hermit Translation Project
08 January 2006 9:28PM EST - Update by chrrox
This is a website for the translation of the SRPG Cross Hermit. The author is currently looking for any translators interested in joining the project. The first patch was released yesterday.
Available here as well.
Fire Emblem 6: Fuuin no Tsurugi
02 January 2006 6:46PM EST - Update by Ding with my Heartstrings
The FE6 translation team has just recently updated with a patch. (I’m not joking here, this post and theirs are like two minutes apart!)
Quoted from their journal:
“New FE6 patchorama.
- Ellen/Lugh C inserted
- Title Screen inserted(credits to CO_Raptor for doing it :]]]]])
- Prologue inserted(credits to me for doing it)
- Status conditions inserted(Not map ones)
http://eaichu250.superbusnet.com/trans/fe6.zip – Get your patch there
The patch can be found in our database here.
Shining Force: Final Conflict Patch Update
02 January 2006 2:43PM EST - Update by Nightcrawler
Shining Force Central has released an updated completed patch for Shining Force: Final Conflict. This patch release fixes various bugs, typos, and untranslated strings that have come to light since the initial release back in August.
The update Shining Force: Final Conflict patch can be found in our database.
Radical Dreamers 1.4
30 December 2005 1:56PM EST - Update by Radical R
Radical Dreamers 1.4 is out for a Christmas release! (I know it’s the 30th, but it was out on Christmas, for Pete’s sake.)This patch takes the unoffical patch (and some extra) and rolls them into an easy to patch offical 1.4 patch. You can grab the patch either from Demiforce’s page or Radical R’s page.
Staff Notes - This patch includes:
- Radical R’s unofficial work is included and allows the game to be played on a copier.
- In game saves work.
- A few crashing bugs were fixed.
- Typos were corrected.
Patch can be found here
The Port Pier Serial Murder Case Beta Patch Complete
28 December 2005 1:21PM EST - Update by (wraith)
DvD from DvD Translations writes the following on “Port Pier Serial Murder Case,” an NES game he is translating:
“After 2 years of working on this project, we’ve just finished the beta patch. What this means is that the game is 100% translated and, as far as we know, 100% edited. But, what we are doing with the beta is checking for any places people get stuck in the game we may need to change something in the translation or add something to the manual to help folks out. We’d like to release the completed patch before the end of the year, but it will depend on how quickly the beta testing goes.
If anyone is seriously interested in being a beta tester, I MAY still be looking for beta testers. Contact DvD at his hotmail.com account with the name davedigiorgio.”
He originally wrote this to The Whirlpool on December 15, he may or may not be still accepting beta testers as of this writing.
Fire Emblem 6
27 December 2005 10:39PM EST - Update by Alex
A new patch release for FE6 for the GBA was released in October by Dark Twilkitri Net Translation Division. Since then, the project has been delayed and the group is looking for help. Anybody interested in helping out should contact them.
As always, the patch can be found in our database.
Sin & Punishment
20 December 2005 4:53PM EST - Update by KingMike
Vanit has released a translation of Sin & Punishment (aka Tsumi to Batsu) for N64.
Note that this is done through a texture-replacement feature with a specific plug-in, as opposed to a ROM patch. (Rice’s Video Plug-in 6.1.0. You may want to check how it works on your system before downloading the 5 MB texture pack from his site.)
King Colossus translation updated
15 December 2005 10:26AM EST - Update by KaioShin
The recently released translation of King Colossus for the Sega Genesis got an update to version 051203. The patch fixes a compatibility problem with the emulator Gens and further updates the readme with answers to common problems regarding the game.
Metal Slug 4 translated in Italian!
15 December 2005 10:26AM EST - Update by evo
This is a good news for NG translators, I’ve finally translated to italian MS4 using techinque such as pointers…
As soon as possible i’ll release a guide to NG translations =)
Glory of Heracles 3 progress!
05 December 2005 3:45PM EST - Update by DaMarsMan
Above you can see comparison shots of the old routine (left) and the new routine (right).
Everyone likes progress screenshots. The dialogue menu is expanded and working properly. A few more bugs need to be worked out and then beta testing can commence.
Find the rest of the screens in the forums at our site here.
NOTE: You must register to view this thread.