Newest Translations

Jack Bros. The Lost Golem Dragon Buster Urusei Yatsura: Lum no Wedding Bell

Newest Utilities

Crash 2 Level Editor BARF! Tilemap Studio Lightweight Checksum Calculator

Newest Reviews

Super Metroid Turbo! Crystalis - Sky Tower Exit Super Metroid - Digital Cube The Legend of Zelda - Link's Shadow

Newest Homebrew

Rex Run for Game Boy DeadlyNeuroEf Circle Boy Nova the Squirrel

Featured Hack Images

The All New? Punch-Out!! Super Mario Bros. 3 - Ridley X Hack 1 Rockman 3: God World 2 Kaizo Mario World 1

Featured Translation Images

Dual Orb 2 Ashita no Joe Lufia & the Fortress of Doom Home Improvement

Recent Updates

  • Hacks
    I fixed a typo that a user found and alerted me about it.
  • Games
    Added game description that was attempted to be added in the translation description.
  • Hacks
    Minor text update I should've done last year
  • Hacks
    V1.1.4: Fixed skippable and enterable unrevealed levels, HDMA during transitions, music staying sped up when beating a level with less than 100 seconds in the time, skippable cutscenes and final boss is easier. This update was released on July 24 (almost 5 months ago), but only submitted it now because I forgot to do this here.
News
General Information
Button

(1 to 1) of 1 Results

1st Person NES RPG Dungeon Crawler Shadow Brain Translated

28 April 2016 8:02PM EST - Update by Pennywise

Translations News - RHDN Project Page

Today aishsha and Pennywise present to the community yet another NES RPG translation for your consideration. The game is called Shadow Brain and it is a 1st person RPG dungeon crawler. Stylistically it looks a lot like Megami Tensei, but it’s not as terrible and one might dare say is better. Anyhow, it’s a futuristic sci-fi RPG and there’s not too many of those on the NES.

The game is noteworthy for coming with a VHS tape that provided pretty much all of the backstory for the game. We’ve included a translation of the VHS in the archive. There is a digital copy of the video floating around the internet, but it’s terrible quality. We’d be interesting in obtaining the VHS, ripping the VHS and adding subtitles to it. The only problem is that we have no means to rip the VHS. If someone is willing to get a high-quality rip of the VHS, this side project could get off the ground.

It’s also noteworthy for having a JPOP connection with the band Alfee, who contributed a song to the OST and maybe might have had a hand in the game’s creation. But who really knows…

Anyhow, work on the project probably started around 2014 by aishsha after years of procrastination on it. Sometime later, the files were passed of to Pennywise and he finally finished it in 2016. A lot of hard work went into this translation as usual and we believe the quality shows. A big thanks for Ryusui’s help in translating the game. We’d also like the testers for their help in discovering our errors and helping us to polish the game.

P.S. We’ve got quite a few scanned manuals that could use a photoshop wiz.

P.S.S. Pro-bono website design?

[1]