Newest Translations

Space Harrier Suikoden Donkey Kong Excitebike

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Double Dragon II Controller Fix Shining Force 2 War of the Gods Mega Man 7 Restoration Pokemon Yellow - Gen. II Graphics Patch

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Super Mario Bros. DX Chrono Cross: Magus Unmasked Super Metroid - Cliffhanger Mega Man IV Simplified

Featured Translation Images

Golden Sun Doraemon 4: Nobita to Tsuki no Oukoku Mahou Kishi Rayearth 2: Making of Magic Knight The Guardian Legend

Recent Updates

  • Hacks
    Expanded readme documentation.
  • Hacks
    An alternative version compatible with "Bomberman co-op" is created.
  • Translations
    Spelling correction of the word "Assohles", I fixed the typo and changed it to "Assholes". I also capitalized the words "French", and "English" in the description section. I got the following errors when I attempted to submit my corrections so I had to download, resize, and upload/change the images as well: 1. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot1.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 2. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot2.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 3. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot3.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 4. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592titlescreen.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information.
  • Hacks
    Bug fixes and general improvements.

MO

English

Description:

MO aka Adam Fitch. He sometimes speaks at the Geekbox.net podcasts with his brother Andrew. He now works at Natsume localizing Japanese video games.

His Geekbox.net profile:

The twin brother of founding Geekbox co-host Andrew Fitch, Adam couldn’t be more different — that is, crazy and extroverted — than his enigmatic doppelganger. Adam loves Japanese soccer, convoluted Japanese role-playing games, and basically anything related to Japan. He’s basically the ur-weeaboo! Haha, just kidding. No, but seriously: He even participated in a fan translation of Radical Dreamers, a Super NES-era visual novel set in the Chrono Trigger universe! Adam whiles his days away at Natsume, where he localizes some of the most hardcore Japanese games around.

The Return to Talking Time (Forum for various entertainment mediums), Geekbox’s About Us page.


The Geekbox: Episode 107: (”Wherein we discuss notable absences, Dragon Quest VI: Realms of Revelation, the language of memory, the quirks of game localization, remake decay, Woolseyisms, off-the-cuff Japanese lessons, Radical Dreamers, Fire Emblem: Sealed Sword, NEStalgia, mobile viruses, the stupid Academy Awards, Superman villains, epic film scores, the Libyans, Joy Division, and the Fitch Hitch. Starring Ryan Scott, Adam Fitch, and Ryan Higgins.“)

Links:

Releases:


Contributions:


Translations
TitleRoleCredit
Chuka Taisen (EN)Translation
Cosmo Police Galivan (EN)Translation
Daisenryaku (EN)TranslationSpots translations
Dragon Ball Z: Super Saiya Densetsu (EN)Translation
Radical Dreamers: Nusumenai Houseki (EN)Translation
Sylvan Tale (EN)Translation
Sylvan Tale (ES)Original TranslationEnglish translation as base
Torneko no Daibouken: Fushigi no Dungeon (EN)Translation