Newest Hacks

Luigi's Turn MegaManX3 - No armor GFX Super Balls Luigi's True Voice

Newest Translations

Shaq Fu Shaq Fu Mega Man X2 Sub-Terrania

Newest Utilities

DashEditor - Mega Man Legends Translation Toolkit Terranigma Data Reader Yoshi's Island randomizer Zanac Graphics Utilities

Newest Reviews

Project ZM Super Balls [NES] Super Mario Bros Level Editor - GreatEd Super Mario 64 Reduced Lag

Newest Homebrew

Parachute fds_keyboard_test fds_joypad_test Escape Obliterizer Deluxe

Featured Hack Images

Rock and Roll Racing GBA Palette Restoration F-Zero UchiX ~Side B~ Rockman RX SMK Limited 16

Featured Translation Images

Harry Potter 3 Track & Field II Mr. Gimmick Ogre Battle: The March of the Black Queen

Recent Updates

  • Hacks
    update to description.
  • Games
    Replaced old title screenshot with a better quality screenshot
  • Community
    Language Romanian
  • Hacks
    Author here, patch was submitted without my knowledge. I've updated it to include the final update (July 8/20), as well as added more details in the description.

Insani

English

Description:

We are a small unit focused on translating both commercial and doujin visual novels. insani was originally incorporated in August of 2004, during a time when there was no such thing as a “complete visual novel translation”. In a joint venture with NNL, we were solely responsible for a 100% complete first-pass translation of the 2002 visual novel by minori, Wind -a breath of heart-. We have since then moved on to translating Trial Editions of commercial games as well as several very highly-regarded doujin visual novels – foremost among them being Narcissu.

We maintain a branch of ONScripter, were the founders and first festival coordinators of al|together, and are known for our speed and precision in translation. We devote a large amount of our energy to mentoring less-experienced translators, in the hopes of helping to give rise to a generation of ethical visual novel translators. In conjunction with the above, we take a very hard line against software piracy of any sort.

Individual team member bios follow. Seung “gp32″ Park

Co-founder / Lead Translator / ONScripter Maintainer / Release Engineer / Webmaster

Seung Park is the ultimate garage inventor, having developed and perfected a machine allowing him to warp time itself. At least, there is no other explanation for how he can consistently turn out professional-level translations in the odd minutes when he isn’t saving people’s lives or, more typically, gaining lives in R-TYPE.

Edward Keyes

Links:

Releases:


6 Translations
TitlePlatformCategoryDate
Wind -a breath of heart- (EN)PCFully Playable21 Jun 2006
Natsu no Hi no Resonance (EN)PCFully Playable01 Oct 2005
Majipuri: Wonder Cradle (EN)PCFully Playable01 Jun 2005
Fate/Stay Night Demo (EN)PCFully Playable01 Jun 2005
Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume (EN)PCFully Playable28 Feb 2005
Haru no Ashioto Demo (EN)PCFully Playable27 Aug 2004

Contributions: