Newest Hacks

Heathcliff Pokemon Factory Adventure Super Mario Bros 3 Graphic Improvement Landstalker Alternate Controls

Newest Translations

Tetris Battle Gaiden Suikoden F-1 Race Kung Fu

Newest Utilities

SNES Opcode Searcher SF2 Graphics Editor Image to SNES converter Mario Party Tools

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Lei Dian Huang: Bi Ka Qiu Chuan Shuo Super Ghouls N Ghosts - Super Arthur Dr. Garfield The 9th Annual Vanilla Level Design Contest: Collaboration Hack

Featured Hack Images

Googie's hack of Lolo2 Warsong Graphics Hack Yuan Shao's Revenge SMK Limited 18

Featured Translation Images

Nekketsu Oyako Marble Cooking Mega Man 3 Tantei Jinguuji Saburo: Shiroi Kage no Shoujo

Recent Updates

Niahak

English

Description:

Worked on the translation of the Famicom game Jesus: Kyoufu no Bio Monster, including the hacking side.

Currently considering translation work for other games.

It was originally meant to be a web-journal of my travels in Japan. I’ve since expanded it to include a few game reviews and a bunch of useless random posts. As far as I myself go, I was a college student at Rose-Hulman, studying Computer Science and Mathematics. After my studies there ended in 2007, a really cool software company in Indianapolis decided to accept my presence, for which I am very grateful.

I play way too many video games, and probably read too many books, and probably don’t get out enough. But you know what? At the end of the day, I still feel pretty good about myself (sorry, this happens about once every week or so, and I’m still trying to crush that part of me that has self-esteem).

Of interest to other people, I have not only completed a translation patch of a quirky NES game, I also write for an awesome gaming news site. If I manage to get any traffic for any of the other subjects I espouse – namely Romance of the Three Kingdoms among other books, Japanese culture, and poorly thought-out armchair pseudo-philosophy, well, I’ll take it.

If you ever need or want to get in contact with me, well, I’m lucky (or cursed, depending on where the tides of the internet turn) enough to have a unique pseudonym. If you take said pseudonym, I am reachable via the web site.

Links:

Releases:


2 Utilities
TitlePlatformCategoryDate
Destiny of a Text EditorNESGame Specific16 Feb 2009
Destiny of an EditorNESGame Specific18 Feb 2008

Contributions:


5 Translations
TitleRoleCredit
Armadillo (ES)Original TranslationSpot Translations
Jesus: Kyoufu no Bio Monster (EN)TranslationTranslation + Script Revision Work
Gensou Suiko Gaiden Vol. 1: Harmonia no Kenshi (EN)TranslationChapter 4 Translation
Akira (EN)Original TranslationInitial translation.
Armadillo (EN)TranslationSpot Translations