Newest Translations

Daisenryaku VII Itadaki Street: Watashi no Mise ni Yottette DOOM Sengoku Denshou

Newest Utilities

[FDS] Super Mario Bros 2 (Japan) Level Editor - jGreatEd Game Genie Good Guy Jackal Level Editor Crash 2 Level Editor

Newest Reviews

LaSalle Ishii's Childs Quest SMW The Crown Tale Mario is Missing Done Right Mega Man the Wily Wars SRAM+

Newest Homebrew

Double Symbol Rex Run for Game Boy DeadlyNeuroEf Circle Boy

Featured Hack Images

Mega Man C4 Rockman 2 β Super Metroid - Hallow Eve Sonic With Fries

Featured Translation Images

Die Bahnwelt Tales of the Abyss Wizardry Gaiden IV: Throb of the Demon's Heart The Second Samurai

Recent Updates

News
General Information
Button

(1 to 1) of 1 Results

KING KONG 2: ikari no MEGATON PUNCH Translation Released

10 June 2008 2:02PM EST - Update by DvD

Translations News

Konami made two games based on the American movie, King Kong Lives, released as King Kong 2 in Japan.

The first one, “KING KONG 2: ikari no MEGATON PUNCH” for the Famicom, is what DvD Translations, has just translated. It’s an action game.

The second one, “KING KONG 2: yomigaeru densetsu”, released for the MSX has been translated for a while now. It is an action RPG.

This translation started out as simply a title screen graphics hack, but then we discovered 2 things:

  • it was based on an American movie called King Kong Lives (so we had to change the title screen more than we were originally going to)
  • there WAS some japanese text in the ROM. We determined that it was special text that only came up only during the ending credits if you hold the correct buttons down. So now, it needed to be translated for a complete patch.

This patch translates the title screen and the 24 different ending phrases.

RHDN Project Page

[1]