Newest Translations

Ganbare Goemon 3 - Shishi Juurokubee no Karakuri Manjigatame Ganbare Goemon 2: Kiteretsu Shougun Magginesu Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei Underground Mission

Newest Utilities

[FDS] Super Mario Bros 2 (Japan) Level Editor - jGreatEd Game Genie Good Guy Jackal Level Editor Crash 2 Level Editor

Newest Reviews

Super Metroid Impossible Classic Mario World - The Magical Crystals Definitive Version Sega Smash Pack - Color Restoration Rockman 5: Patch for Air Sliding

Newest Homebrew

Double Symbol Rex Run for Game Boy DeadlyNeuroEf Circle Boy

Featured Hack Images

Lufia: Decensored Justin And Friends Justin Bailey II Street Fighter 2 of Rage

Featured Translation Images

BS Super Mario USA Ball Bullet Gun Batman: The Video Game Fire Emblem: The Binding Blade

Recent Updates

Mother 3

Game Boy Advance

Game Description:

Mother 3 is a role playing game for the Game Boy Advance.

Translation Description:

This is an unofficial English translation of Mother 3, a Japanese RPG released for the Game Boy Advance in 2006. Mother 3 is the sequel to the 1995 Super NES RPG, EarthBound.

This patch is in UPS format and the archive comes with custom patching programs for Windows, Linux, and Mac.

UPDATE – 12/19/14

Patch was updated back in July with the following improvements:

  • A number of minor, rare bugs have been fixed
  • A few rare typos and other text issues have been fixed
  • Some bugs present in the original Japanese game have been fixed
  • Script text encoding has been undone
  • Duster’s sound battle sounds play properly – the original game had some problems with this
  • And probably some lesser stuff that’s been forgotten over time

Save files from version 1.0 and 1.1 will work with this latest patch.

ROM / ISO Information:

  • Mother 3 (J) (GoodGBA 3.23)
  • 2347 - Mother 3 (Japan) (No-Intro)
  • CRC32: 42AC9CB9
  • MD5: AF8B0B175F7EC8914CB87B3161BA1AAA
  • SHA-1: 4F0F493E12C2A8C61B2D809AF03F7ABF87A85776

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
JeffmanHacking
TomatoTranslationHacking & Translation
ChewyTranslationMisc. Translation

User Review Information

This is a fan translation?!

Reviewed By: Garoth Moulinoski on 26 Oct 2009

If I prepatched this game for you, put it on a GBA flashcart and never explicitly showed you that this was not an official GBA cart, you may have played this game thinking that it was officially localized.

No seriously! Everything reads as if it had been targeted towards an American localization (doesn’t mean our European and Australian buddies can’t play this game though). I don’t remember any awkward Japanese terms, so there shouldn’t be anything that would scare those that players who know next to nothing about Japanese terms. Even some jokes have been localized, which is a good thing considering many jokes wouldn’t make sense in English if left intact.

The game itself is a blast to play through even if it is really linear. It plays more like an interactive book with RPG elements thrown in.

Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
God bless thistaimurrahman05 Dec 20151.2Yes
The Tagline Couldn't Be More AppropriateBond69712 Dec 2009N/AYes
This is a fan translation?!Garoth Moulinoski26 Oct 2009N/AYes