Newest Hacks

No more pinch music upon Panels reaching the top of the screen Card Mode Super Castlevania IV Palette Hack Deadpool

Newest Translations

Mario no Photopi Isolated Warrior Super Soccer Tenshi no Uta: Shiroki Tsubasa no Inori

Newest Utilities

Yabause - Mednafen Save Converter Simple Tools Zapper 2020 DKC Stage Name Editor

Newest Reviews

Boss Health Fill Speedup Ghostbusters Remastered (The Real) Street Fighter II' - Special Champion Edition (USA) Donus Hack Street Fighter II

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Easier 7th Saga Playable Golbez Edition Pokémon Altair and Sirius (+ English translation patch) Adventures of Lolo: Mystical Forest

Featured Translation Images

Airwolf Metal Gear (MSX2) Captain Tsubasa Vol. II: Super Striker Time Crisis

Recent Updates

Kaettekita Mario Bros.

Family Computer Disk System

Game Description:

Kaettekita Mario Bros. is an action platformer game for the Family Computer Disk System.

This originally was a small upgrade to the original Mario Bros. Kaettekita Mario Bros. (Also known as Return of the Mario Bros.) was one of the few Famicom Disk System games available exclusively from the Famicom Disk Writer and not sold separately. In Kaettekita Mario Bros., Mario and Luigi gained the ability to change direction slightly in mid-air, and the graphics were tweaked to look more like the arcade version. Taking advantage of its disk format, the game let you register your name and saved the top five high scores.

Kaettekita Mario Bros. appears to have been sponsored by Nagatanien, a Japanese food company. After selecting the number of players, the game displayed one of three short cut-scene advertisements for Nagatanien products, including one for Super Mario Bros. 3 furikake (dried food sprinkled over rice). The first time you lose all your lives in the “Nagatanien World” mode, you play a slot machine for the chance to continue where you left off with all your points; match two Marios or Luigis for one extra life, three Marios or Luigis for two extra lives, or spell out Naga-tani-en for a whopping four extra lives.

Translation Description:

Here is a full English translation of Kaettekita Mario Bros. Currently the only issue as of now is when you go to the TOP 5 score screen there is an additional letter next to your name when you check the scoring screen.

  • NOTE: This may have issues with some emulators as it has been reported but it does work fine on FCEUX.
  • 5/24/2016 UPDATE: Some text issues have been corrected and title screen has been fixed.

ROM / ISO Information:

  • Kaettekita Mario Bros. (1988)(Nintendo)(J).FDS
  • CRC32: 4F4AAB3D (With Header)
  • MD5: BCDA7CE6EDA75424655414AF773ED121
  • SHA-1: 2771DDDE6D0178E59DB84DE5ED919C9805D1355E
  • SHA-256: FE97644708169A2D57773129A1293BD96D13F5A93C0CC2E016B66E14F0F3BB58
  • ---------------------------------------------------------
  • PATCHED CRC: B9116E9A
  • ---------------------------------------------------------
  • Headerless version of this rom is FFD5744F. Beat throws an error if you patch the headerless version, so add the header below with a hex editor if you can't find it.
  • Header: 46 44 53 1A 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
MrRichard999Hacking
NintendoCompleteTranslation
Jink640Translation
TangoBunnyScript Editing/Revision
ProveauxHackingFixed Title Screen

User Review Information

In-game dialog and menu translation is always a must, but...

Reviewed By: Weicxiable on 06 Oct 2016

…I feel as though translating the title screen and the pre-game advertisements is a bit much considering that the original Japanese text is stylized to the artwork while the translation uses the plain text symbols and isn’t stylized at all, making the artwork look kind of ugly as a result.

It is for that reason I’d personally recommend that you release a version of this patch that translates everything except the title screen and pre-game advertisements, instead keeping them in their original Japanese.

Version 0.98 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Make sure you have the right filehdofu06 Aug 20190.98Yes
A few suggestions/nitpicks...JamesMedia16 Jun 20190.98Yes
Good job, but can be betterszemigi27 Feb 20180.98Yes
A little bland...Sephirous28 Oct 20170.98No
In-game dialog and menu translation is always a must, but...Weicxiable06 Oct 20160.98Yes