Newest Hacks

Enable Amakusa Tetris - Actually Useful Statistics (TAUS) The Goonies II MMC5 Patch Top Gun (Japan) MMC5 Patch

Newest Translations

Action 52 Phantasy Star Gaiden Donald in Maui Mallard Fire Emblem: The Binding Blade

Newest Utilities

Room Transfer wxMEdit Faxanadu enemy randomizer SMB2 Utility

Newest Reviews

EarthBound: MSU-1 Hip Hop Journey Pokémon Playable Blue [NES] Super Mario Bros Level Editor - GreatEd Super Mario World: Just Keef Edition

Newest Homebrew

Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic Tower of Hanoi

Featured Hack Images

Lufia: Decensored Mighty the Armadillo in Sonic the Hedgehog Tecmo Super Bowl: 1977 Pokémon Blaze Black 2

Featured Translation Images

Silva Saga Final Fantasy III Bram Stoker's Dracula Tales of Graces f

Recent Updates

  • Hacks
    In the description, The game name is wrong.
  • Hacks
    Change all $FF's to $00's in the expanded ROM area from location $20000 Nothing else in the ROM have been changed.
  • Hacks
    Change all $FF's to $00's in the expanded ROM area from location $20000 Nothing else in the ROM have been changed.
  • Hacks
    Change all $FF's to $00's in the expanded ROM area from location $20000 Nothing else in the ROM have been changed. Fogot to change the File Information on Version to 1.3.

Grandia Voices & Video cutscenes Undub NTSC-U English

Hack of Grandia

Description:

Doc : readme

  • All texts are in English
  • All voices are in Japanese (100% battles and fields)
  • All cutscenes are in Japanese subtitle English.

Working only with a BIN/CUE image from NTSC US English version. Use XdeltaUI to apply the patch.

LINK : Patch NTSC-US-English

ROM / ISO Information:

  • Grandia NTSC-U English Disc1of2 SLUS - 94457
  • MD5:
  • b747f0978466588e198067aba8cd81f2
  • -
  • Grandia NTSC-U English Disc2of2 SLUS - 94465
  • MD5:
  • bfd84253d3d3e8acac7cc26d6336d3af

Links:

Screenshots:


Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
EtsunaHacking

User Review Information

A few missing voices and a wonky battle system. Still playable.

Reviewed By: phlim2 on 22 Jul 2019

While playing the Undubbed version, I noticed a few things that seemed off:

  • Voices when attacking / being hit are still English (ie: Justin’s voice is still deep)
  • When Mio throws the letter into the pit, she says “buh-bye”.
  • Some lines of dialogue are cut off before they finish. This is likely due to the localization timing.
  • Battle system is a mixture of both Japanese and English. The majority of the battle system is in English, but the command wheel is in Japanese, and also controls in Japanese (O instead of X).

It’s not 100% perfect, but it’s close.

Version 2.0 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Thank you very much!phantom_with_a_rose24 Jul 20192.0Yes
A few missing voices and a wonky battle system. Still playable.phlim222 Jul 20192.0Yes
Finally!Chronosplit29 Aug 20182.0Yes