Newest Hacks

Streets of Rage 3 Better Music & Audio Pokemon Emerald - RTC Clock Patch Chicken Berserk The Terminator

Newest Translations

Street Fighter Alpha 2 Castlevania II: Simon’s Quest Final Fantasy V The Battle of Olympus

Newest Utilities

Dragon Warrior Monster Stat Editor Breath of Fire II Level Stat Gain Editor abcde Breath of Fire II Monster Editor (Updated with Drop Rate Support)

Newest Reviews

Aria of Sorrow Fix 3 - Localization Fix Sugoro Quest: Dice no Senshitachi The Terminator Terranigma 8x16

Newest Homebrew

LvR Jet Pilot Rising Falling Power Glove Analog Mode Test

Featured Hack Images

Kid Icarus ZZ Lode Runner ~Rebuilt~ Final Fantasy Zz Hard Type Super Metroid - B2-TW

Featured Translation Images

Taiyou no Yuusha: Fighbird Mega Man 2 Aigiina no Yogen: Balubalouk no Densetsu Yori Famicom Mini: Dai-2-Ji Super Robot Taisen

Recent Updates

Getsu Fuuma Den

Nintendo Entertainment System

Game Description:

I thought I was good at side-scrolling games until I played this. Anyone who thinks they kick ass at side-scrollers needs to play this and be forever humbled. It’s hard. Incredibly hard. This game is difficult to the point of Unfair. However, it still manages to be fun to play. There’s a basic overworld, which consists of your Hero moving along predetermined paths to event squares, where you can have some fortune-telling old hag laugh at you, or buy items from a guy with Tourette’s Syndrome, or go and get your ass kicked in one of the side-scrolling stages. I wish I knew what the items did, but I’m too lazy to find out. Well anyway, I guess this is your standard NES game in the same vein as Castlevania - you’ll die frequently, hurl your controller at the TV and swear to never play the game again, and then you’ll just try again the next day.

Translation Description:

This is an updated version of the translation patch for Getsu Fuuma Den (or The Legend of Fuma, as we chose to call it due to Konami’s official name). We really like this game, which is why we wanted to give it a bit of a facelift. While the old translation by RPGe does its job quite well (and inspired us to go with our own take), it suffers from the limitations of early fan-translations. Our translation was expanded to fit in more script, makes use of both lines in text boxes, and it also translates major graphics (the “death” kanji when you fall into a pit, and the credits). Our goal was to give the game a “second wind” of sorts, and make more people familiar with it. So, please enjoy, and if you notice any issues, by all means be sure to contact us!

ROM / ISO Information:

  • Filename: Getsu Fuuma Den (Japan).nes
  • File MD5: A3D90F1AB0A417E1819286C1D05EFE7D
  • File SHA-1: B802F416D7E535289C4509D1768548AC703E40F1
  • File CRC32: 71FF1E76
  • ROM MD5: 1DD21B592B6A3221B276828A75B6F321
  • ROM SHA-1: D43D51E63AB14F5DEB38FD2C393E7550705675B4
  • ROM CRC32: 49123146


Screenshots: Patch Patch Patch Patch Images


ContributorType of contributionListed credit
celcionHackingHacking, tools (coding)
MiralitaHackingCredits scene programming, title screen graphics
TheMajinZenkiTranslationLead translator
cccmarTranslationTesting/script editing

User Review Information

No User Reviews!