Newest Translations

Somer Assault The Lion King B-Wings Ordyne

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Shadowrun 2058 Metal Slug 2 CD Turbo - Slowdown Reduction Patch Double Dragon II Controller Fix Shining Force 2 War of the Gods

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Super Mario Bros SUICIDEXTREME3 Super Mario World - Master Quest 4 Redrawn Super Mario Bros. 5 - Reborn Super Mario 64 StarRevenge

Featured Translation Images

Sanrio World Smash Ball! Twinkle Tale FEDA: The Emblem of Justice Harvest Moon: Friends of Mineral Town

Recent Updates

  • Games
    Swapped the primary and alternative names. The original Japanese title should be used first with the translated title used as an alternate. The original name of the rom has been made the primary name. Kinda odd that the Japanese title makes more sense than the supposed translated title, but I didn't make the names I just swapped them lol.
  • Games
    Just another name swap. The Japanese name is "Lipple Island" and I figure it should be the primary name and the translated name "Ripple Island" should be the alternative. :)
  • Games
    The given name for this game was a translated name. The original name attached to the rom file and found elsewhere as the name for this game was not included except in the translation notes of which rom to use. I have made the rom name the primary name and the translated one the "alternative" name. I do believe that should be how it is. :)
  • Hacks
    Expanded readme documentation.

Grandia

PlayStation

Game Description:

Grandia is a role playing game for the PlayStation.

Translation Description:

This patch is created for the Japanese version of Grandia. This patch will translate the game from Japanese to Chinese, except for the CG scenes is not been subbed.

Use PPF-O-Matic to patch the translation to the BIN/ISO. Use Delta Patcher or xdelta UI to patch the Chinese Character Storage to Japanese BIOS file.

The reason for patching the BIOS is that the translation uses a special BIOS so it cannot be played on a console, only on an emulator. All the Chinese Characters are stored in that Special BIOS file, the BIOS file could not be uploaded here as it violated RHDN Policies.

When patching, it might show an error “The size of the image is incorrect, continue?”, press “Yes” to continue patching the file. This happens due to different rips of BIN/ISO files, it would not be an issue for ripped BIN/ISO that are different from original rip.

ROM / ISO Information:

  • Disc 1 (SLPS-02124)
  • MD5: 2D540CB5AC2535BC0F45AC8273C6758A
  • SHA1: 3EF69E1FE52D794386636D11810BEA5E9BFC8E81
  • SHA-256: 51E2D4E37A213197147CEFE601C492DAF4C67502D1184072F1BE4E0DC8C49F10
  • -
  • Disc 2 (SLPS-02125)
  • MD5: 4B0725D127412C9347CDCF1F7FA582F9
  • SHA1: 4CAA1A0023ED47A89A612C1F80CB46ED85128C87
  • SHA-256: 017A967BB3DD840CC0B90F04DD83F0DAB4AE3F81C70D8089E1FCD6DB707DC467

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
Xiao ShiProductionGraphics and Script Editing/Revision
AgemoHacking
Zhuo Lu Fei ChenTranslation

User Review Information

No User Reviews!