Newest Translations

Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest Flashback YaruDora: Double Cast B-Wings

Newest Utilities

BRR-GUI Infinite Hyrule - Zelda Overworld Randomizer Super Robot Wars Alpha HMMT Dumper/Inserter

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Rockman/Mega Man 2 - Slide and Charge Shot Aladdin Addams Family Values Afterlife Edition From Below

Featured Hack Images

SMB1 Instant Kill Block Type 1 Super Mario Bros. - Hi Episode 1 Old Pond, Diving Frog, and Water Sound Tecmo Super Bowl - CIFL 2008

Featured Translation Images

Final Fantasy Kunio Kun no Nekketsu Soccer League Lunar Pool Neighbours From Hell

Recent Updates

  • Translations
    update
  • Hacks
    Edit to select correct category.
  • Translations
    Updated Japanese Upgrade Patch to v1.1a and updated the readme. Since the translation patch itself is completely unchanged, I've left the version number as is to avoid confusion for most users. (Japanese Upgrade Patch applies only the bugfixes from the translation without the translation itself.)
  • Reviews
    several revisions making my old update moot point and needed to relook at the game since the owner has fixed or made better some of my issues i had with the older version and felt the need to make it a more fair review with said revisions

Arle no Bouken: Mahou no Jewel

Game Boy

Game Description:

Arle’s Adventure: Magical Jewels (Japanese: Arle no Bouken: Mahou no Jewel) is a adventure roleplay game for Game Boy Color. This game was developed by Compile and character designed by Sega Enterprises, Ltd. in 2000.

This game is about Arle Nadja’s adventure with quest for magical jewels.

Translation Description:

While the translation claims 50% status (and I certainly don’t intend to dispute it) the 50% definitely does not extend to the actual dialogue text. I got to SATAN’s house, at which point the lady I was talking to just suddenly exploded into gibberish in mid-sentence. It was pretty cool. The text that IS there is somewhat awkward at times (especially having all the names capitalized, super-Pokemon-style) and you’ll have a hard time understanding just exactly what the hell is going on, but it’ll be over too soon for you to care.

Also, they use the Pokemon font, and they changed the spell names, which I am told is just blasphemous.

ROM / ISO Information:

  • Arle no Bouken - Mahou no Jewel (Japan).gbc
  • CRC32: 8EE043EA
  • MD5: 9ABAF0DFEB58B76D6B5CCE4B42756C8E
  • SHA-1: FB781637DDAC30CEBB1865BA939F49BB2B0B5146
  • SHA-256: DCDFE0DD3C27E8DA2EAC40B7B1F692E16CBF5FF414476D7B05BDB958659B2BCD

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
JazzHackingMain hacking
ChiklitHackingAdditional hacking

User Review Information

No User Reviews!